전문번역, 나도 할 수 있다 : 북윈도
리뷰 0 위시 120

전문번역, 나도 할 수 있다 요약정보 및 구매

전문번역가를 위한 번역의 이론과 실제

상품 선택옵션 0 개, 추가옵션 0 개

출판사 한국학술정보
저자 윤후남
ISBN 9788926876145 (8926876144)
정가 18,000원
판매가 16,200원(10% 할인)
배송비 무료배송
포인트 정책 설명문 닫기

00포인트

포인트 정책 설명문 출력

선택된 옵션

관심상품

상품 정보

사은품
상품 기본설명
전문번역가를 위한 번역의 이론과 실제
상품 상세설명
번역의 기본기를 연마하기 위헌 번역의 이론과 실제

본서의 일차적 목적은 대학이나 대학원 현장에서 학생들에게 번역을 가르치는 데 활용할 수 있도록 하는 데 있다. 더불어 번역을 처음 시작하고자 하는 사람이나 현장에서 번역을 해왔지만 좀 더 나은 번역을 위해 공부하고자 하는 사람들도 혼자서 쉽게 공부할 수 있도록 구성된 책이다. 번역 시 알아야 할 번역의 기본개념에서부터 시작하여 번역기법에 대한 이론을 다루었으며, 실제 번역기법을 적용해 봄으로써 번역 전략 습득에 도움이 될 수 있도록 많은 예제를 통해 돕고자 했다. 또한 번역 비평을 하는 데 있어서도 실질적인 도움을 줄 수 있도록 번역된 텍스트를 분석한 실례들을 제공하고 있다. 예제들은 문학에서부터 드라마, 정치, 경제, 기술 분야에 이르기까지 가능한 한 다양한 분야를 다루고 있다.

목차
서문

PART 1 번역의 기본 개념들
1. 번역이란 무엇인가
2. 번역의 등가성
3. 번역의 득과 실
4. 텍스트 기능과 번역
5. 의사결정 과정으로서의 번역
6. 번역규범
7. 번역능력

PART 2 번역의 기법들
1. 직역과 의역, 이국화와 자국화
2. 번역의 기법들
2.1. 음차역
2.2. 모사
2.3. 행간번역
2.4. 문헌학적 번역
2.5. 생략
2.6. 상의어적 번역, 하의어적 번역
2.7. 반의어어적 번역
2.8. 통합
2.9. 분리
2.10. 첨가
2.11. 전위
2.12. 변조
2.13. 명시화 번역
2.14. 소통적 번역
2.15. 문화대체 번역
2.16. 번안

3.문장부호의 번역
3.1. 콜론
3.2. 세미콜론(;)
3.3. 콤마(,)
3.4. 대시(-)

PART 3 함축의미와 번역
1. 태도적 의미
2. 정서적 의미
3. 연상의미
4. 반영적 의미
5. 연어적 의미
6. 인유적 의미

PART 4 묵시적 정보와 번역
1. 묵시적 정보란 무엇인가?
2. 관련성 이론과 묵시적 정보
3. 문학텍스트에 나타난 묵시적 정보의 번역

참고문헌
출판사 서평
번역의 기본기를 연마하기 위한
번역의 이론과 실제 필자는 번역현장에서 수년 동안 활동한 경험과 대학현장에서 번역을 가르친 경험을 바탕으로 좋은 번역을 위해 기본적으로 알아야 할 필수적 사항 등을 이 책에 담아냈다.
본서의 일차적 목적은 대학이나 대학원 현장에서 학생들에게 번역을 가르치는 데 활용할 수 있도록 하는 데 있다. 더불어 번역을 처음 시작하고자 하는 사람이나 현장에서 번역을 해왔지만 좀 더 나은 번역을 위해 공부하고자 하는 사람들도 혼자서 쉽게 공부할 수 있도록 구성된 책이다. 번역 시 알아야 할 번역의 기본개념에서부터 시작하여 번역기법에 대한 이론을 다루었으며, 실제 번역기법을 적용해 봄으로써 번역 전략 습득에 도움이 될 수 있도록 많은 예제를 통해 돕고자 했다. 또한 번역 비평을 하는 데 있어서도 실질적인 도움을 줄 수 있도록 번역된 텍스트를 분석한 실례들을 제공하고 있다. 예제들은 문학에서부터 드라마, 정치, 경제, 기술 분야에 이르기까지 가능한 한 다양한 분야를 다루고 있다.
상품 정보 고시
도서명 전문번역, 나도 할 수 있다
저자 윤후남
출판사 한국학술정보
ISBN 9788926876145 (8926876144)
쪽수 297
출간일 2016-09-30
사이즈 153 * 225 * 16 mm /443g
목차 또는 책소개 서문

PART 1 번역의 기본 개념들
1. 번역이란 무엇인가
2. 번역의 등가성
3. 번역의 득과 실
4. 텍스트 기능과 번역
5. 의사결정 과정으로서의 번역
6. 번역규범
7. 번역능력

PART 2 번역의 기법들
1. 직역과 의역, 이국화와 자국화
2. 번역의 기법들
2.1. 음차역
2.2. 모사
2.3. 행간번역
2.4. 문헌학적 번역
2.5. 생략
2.6. 상의어적 번역, 하의어적 번역
2.7. 반의어어적 번역
2.8. 통합
2.9. 분리
2.10. 첨가
2.11. 전위
2.12. 변조
2.13. 명시화 번역
2.14. 소통적 번역
2.15. 문화대체 번역
2.16. 번안

3.문장부호의 번역
3.1. 콜론
3.2. 세미콜론(;)
3.3. 콤마(,)
3.4. 대시(-)

PART 3 함축의미와 번역
1. 태도적 의미
2. 정서적 의미
3. 연상의미
4. 반영적 의미
5. 연어적 의미
6. 인유적 의미

PART 4 묵시적 정보와 번역
1. 묵시적 정보란 무엇인가?
2. 관련성 이론과 묵시적 정보
3. 문학텍스트에 나타난 묵시적 정보의 번역

참고문헌
상품 정보 고시
도서명 상품페이지 참고
저자 상품페이지 참고
출판사 상품페이지 참고
크기 상품페이지 참고
쪽수 상품페이지 참고
제품구성 상품페이지 참고
출간일 상품페이지 참고
목차 또는 책소개 상품페이지 참고
배송공지

사용후기

회원리뷰 총 0개

사용후기가 없습니다.

상품문의

등록된 상품문의

상품문의 총 0개

상품문의가 없습니다.

교환/반품

[반품/교환방법]
마이페이지> 주문배송조회 > 반품/교환신청 또는 고객센터 (070-4680-5689)로 문의 바랍니다.

[반품주소]
- 도로명 : (10882) 경기도 파주시 산남로 62-20 (산남동)
- 지번 : (10882) 경기도 파주시 산남동 305-21

[반품/교환가능 기간]
변심반품의 경우 수령 후 14일 이내, 상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내

[반품/교환비용]
단순 변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담

[반품/교환 불가 사유]
- 소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
(단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)
- 소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우
예) 화장품, 식품, 가전제품(악세서리 포함) 등
- 복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우
예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
- 소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)
- 디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우
- 시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
- 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
* (1) 해외주문도서 : 이용자의 요청에 의한 개인주문상품으로 단순변심 및 착오로 인한 취소/교환/반품 시
‘해외주문 반품/취소 수수료’ 고객 부담 (해외주문 반품/취소 수수료 : ①양서-판매정가의 12%, ②일서-판매정가의 7%를 적용)

[상품 품절]
공급사(출판사) 재고 사정에 의해 품절/지연될 수 있으며, 품절 시 관련 사항에 대해서는 이메일과 문자로 안내드리겠습니다.

[소비자 피해보상, 환불지연에 따른 배상]
- 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됩니다.
- 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함.

회원로그인

오늘 본 상품

  • 전문번역, 나도 할 수 있다
    전문번역, 나도 할
    16,200